Section 5: Linguistics
Peter M. Gilliverh
- At the Wordface: J.R.R. Tolkien's Work on the Oxford
- An description of J.R.R. Tolkien's time working
on the Oxford English Dictionary together
with a detailed analysis of the evidence for his
contribution to the entries for individual words.
Christopher Gilson and
- The Growth of Grammar in the Elven Tongues.
- While some features of Elven grammar go back to
the earliest records, such as the "Quenya
Lexicon", others are unique to later works
such as the "Secret Vice" poems and the
Etymologies, and some do not emerge until after
The Lord of the Rings. The Elven languages
form an expanding canvas (like Niggle's), and
many of the individual poems and sentences can be
examined in terms of how they elaborate or
enhance the overall grammar of Elvish.
- Tolkien's Dictionary Poetics: The Influence of the OED's Defining Style on Tolkien's Fiction.
- This paper examines the connections between
Tolkien's writing of fiction and his work as a
lexicographer on the Oxford English Dictionary.
Some of Tolkien's most characteristic stylistic
flourishes show the influence of the distinctive,
charming defining style of the first edition of
- Problems of Translating into Russian.
- The general tradition of Russian literature has
been based on the requirement that any literary
translation should be good literature in itself
as well as preserving the author's manner of
writing. It seems that understanding of J.R.R.
Tolkien and his books is growing very slowly in
Russia. There have never been any professional
literary works on Tolkien or the problems of
translating his works. A number of approaches to
translating are connected with this fact. A short
history of this subject shows that both the
author's attitude and fairy-story reality should
be reproduced correctly and with care. I am going
to compare Russian published versions of The
Lord of the Rings (by V. Murav'ëv & A.
Kistyakovskii, by V. Matorina, by N. Grigorieva
& V. Grushetskiy, and by Z. Bobir).
- J.R.R. Tolkien and Old English Studies: An
- Some scholars argue that Tolkien did not fulfil
some of his responsibilities during his
thirty-four years as an Oxford Professor, in that
he spent the bulk of his research time on his
imaginative writings, thereby depriving
scholarship of valuable works he - or other
holders of his Chairs - might have produced. This
paper leaves posterity to judge this issue, but
in assessing Tolkien's contribution to Old
English studies, it will argue that one of them -
his 1936 British Academy lecture, "Beowulf:
The Monsters and the Critics" - has had more
influence than most of the products of his
critics, and that many Old English scholars owe
much to his inspiration.
- Tolkien and the Gawain-poet.
- One of Tolkien's major academic works was the
edition he prepared, with E.V. Gordon, of Sir
Gawain and the Green Knight. Yet this poem is
only one of four in identical dialect (an
important point to Tolkien) and in the same
manuscript. This paper considers the philological
issues these poems raise, and shows how the
theories, eccentricities and linguistics of the
Gawain-poet were read and used by Tolkien.
Conference logo © Marian Haas 1991.